uscita

uscita
"outlet;
Abgang, Ausfahrt, Abfahrt;
saida"
* * *
f exit, way out
information technology output
uscita di sicurezza emergency exit
via d'uscita way out
* * *
uscita s.f.
1 (l'uscire) going out, coming out; (il lasciare) leaving (a place): all'uscita dalla scuola, on coming out of school; all'uscita dal teatro, on leaving the theatre; alla sua uscita attirò su di sé l'attenzione di tutti, when he came out he attracted everybody's attention; l'uscita dallo stadio è sempre caotica, leaving the football ground is always chaotic; vieni a prendermi all'uscita dell'ufficio, come and fetch me when I come out of the office // la squadra è alla prima uscita stagionale, the team is playing its first match of the season // organizzeremo un'uscita coi vecchi compagni di scuola, we're going to organize an outing with our old school friends // la sua uscita di scena dalla vita politica ha sorpreso tutti, his withdrawal from political life surprised everyone // oggi è il mio giorno di libera uscita, today is my day off; essere in libera uscita, to be off duty // (comm. ): bolletta (doganale) d'uscita, entry outwards; dazio d'uscita, export duty; dichiarazione d'uscita, customs declaration; permesso d'uscita, customs clearance // (fin.) uscita di capitali, capital outflow
2 (passaggio per il quale si esce) exit, way out (anche fig. ): uscita di sicurezza, emergency exit; all'uscita del teatro, at the exit of the theatre; ci troviamo all'uscita principale, we'll see each other at the main exit; dobbiamo cedere, non c'è via d'uscita, we must give in, there is no way out of it (o no escape o no help for it); dov'è l'uscita?, where is the exit?; ho trovato una via d'uscita, I have found a way out // mostrare il biglietto all'uscita, (della stazione) to show one's ticket at the barrier
3 (sbocco) outlet: dov'è l'uscita per l'acqua?, where is the outlet for the water? // strada senza uscita, blind alley (o dead end o cul-de-sac)
4 (motto di spirito) witty remark, joke: le sue uscite lo rendono molto simpatico, his witty remarks make him very popular
5 (econ.) (spesa) expense, expenditure, outlay: uscite previste, estimated expenditure; uscite invisibili, invisible expenses; le uscite non dovrebbero mai superare le entrate, expenses should never be higher than receipts; questo comporta una grande uscita di fondi, this entails a large expenditure (o outlay); le uscite pareggiano le entrate, debits and credits balance
6 (a carte) opening
7 (gramm.) (desinenza) ending: un vocabolo con l'uscita in 'a', a word ending in 'a'
8 (inform.) delivery; readout; (di circuiti stampati) lead: uscita su stampante, print-out; uscita vocale, voice output.
* * *
[uʃ'ʃita]
sostantivo femminile
1) (luogo) exit, way out

uscita principale, secondaria — main, side exit

2) (azione) getting out, going out

la sua uscita dalla vita politica — his retirement from political life; di

uscita — [visto, cartello, foro] exit attrib.

3) (momento)

prendere i bambini all'uscita da scuola — to pick the children up after school

è stato applaudito all'uscita di scena — he was acclaimed as he left the stage

4) (di strada) turnoff; (di autostrada) exit
5) fig. (scappatoia)

via d'uscita — get-out, way out, loophole

non c'è via d'uscita — there's no way out

6) (gita) trip, outing
7) (di libro) publication, release; (di film) release
8) colloq. (commento) remark; (battuta) joke
9) el. inform. output
10) amm. (spesa) (cash) outflow, expenditure, outgo*
11) mil. (permesso)

libera uscita — leave

è la sua sera di libera uscita — it's his night out

12) sport

uscita del portiere — (nel calcio) coming out

13) in uscita outbound

telefonata in uscita — outbound o outgoing call

uscita di sicurezza — emergency o fire exit

* * *
uscita
/u∫'∫ita/
sostantivo f.
 1 (luogo) exit, way out; uscita principale, secondaria main, side exit
 2 (azione) getting out, going out; la sua uscita dalla vita politica his retirement from political life; di uscita [visto, cartello, foro] exit attrib.
 3 (momento) prendere i bambini all'uscita da scuola to pick the children up after school; è stato applaudito all'uscita di scena he was acclaimed as he left the stage
 4 (di strada) turnoff; (di autostrada) exit
 5 fig. (scappatoia) via d'uscita get-out, way out, loophole; non c'è via d'uscita there's no way out
 6 (gita) trip, outing
 7 (di libro) publication, release; (di film) release
 8 colloq. (commento) remark; (battuta) joke
 9 el. inform. output
 10 amm. (spesa) (cash) outflow, expenditure, outgo*
 11 mil. (permesso) libera uscita leave; è la sua sera di libera uscita it's his night out
 12 sport uscita del portiere (nel calcio) coming out
 13 in uscita outbound; telefonata in uscita outbound o outgoing call
COMPOUNDS
uscita di sicurezza emergency o fire exit.
————————
uscita
[visto, cartello, foro] exit attrib.
\
→ uscita

Dizionario Italiano-Inglese. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • uscita — (ant. escita) s.f. [part. pass. femm. di uscire ]. 1. a. [l andare o il venire fuori da un luogo chiuso, con la prep. di del primo arg. e da del secondo arg.: l u. del treno dalla stazione ] ▶◀ (ant.) partita, (lett.) sortita. ‖ (lett.) dipartita …   Enciclopedia Italiana

  • uscita — u·scì·ta s.f. AU 1a. l uscire e il suo risultato: l uscita da scuola degli studenti, l uscita dei tifosi dallo stadio | con riferimento a un veicolo o a un imbarcazione: l uscita delle auto dal parcheggio, l uscita dei vagoni dal deposito, l… …   Dizionario italiano

  • uscita — {{hw}}{{uscita}}{{/hw}}s. f. 1 Atto, circostanza dell uscire: l uscita degli studenti; ci vediamo all uscita | Libera –u, periodo di libertà concesso a militari, collegiali e sim. | Via d –u, che consente di uscire da un luogo; (fig.) via di… …   Enciclopedia di italiano

  • uscita — s. f. 1. (di persona) partenza □ (di folla, di pubblico) deflusso (fig.) CONTR. ingresso, entrata □ rientro, ritirata 2. (di liquidi, di gas, ecc.) fuoriuscita, emanazione, deflusso, esalazione, zampillo, fuga □ …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • uscita — pl.f. uscite …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • commissione di uscita —   Eng. back end load   La commissione di uscita è quella pagata dal titolare di un fondo comune di investimento aperto nel momento in cui avanza la richiesta di rimborso delle quote del fondo comune possedute …   Glossario di economia e finanza

  • Mondo Marcio — in Riccione 2010 Chartplatzierungen Erklärung der Daten Alben …   Deutsch Wikipedia

  • entrata — en·trà·ta s.f. AU 1. spazio attraverso cui si entra: l entrata del parco, le entrate della città | locale d ingresso di un abitazione | area d ingresso di impianti e locali pubblici: l appuntamento è all entrata del cinema | possibilità di… …   Dizionario italiano

  • esito — è·si·to s.m. 1. CO risultato: esito di una battaglia, esito di un esame, esito di una malattia, esito di un impresa, avere buono, cattivo esito; buona riuscita: il progetto ha buone probabilità di esito Sinonimi: conclusione, effetto, epilogo,… …   Dizionario italiano

  • sortita — s.f. [part. pass. femm. di sortire uscire , sul modello del fr. sortie uscita ]. 1. (region.) [azione di uscire] ▶◀ uscita. 2. (milit.) [azione tattica consistente nell uscire dal luogo in cui si è assediati per cogliere di sorpresa il nemico:… …   Enciclopedia Italiana

  • Solo un uomo — Dieser Albenartikel weist Mängel auf und wurde in die Qualitätssicherung für Musikalben eingetragen. Bitte beteilige dich an der Diskussion und hilf mit, ihn zu verbessern …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”